Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi Arasındaki Yalancı Eş Değer Kelimeler

Fiyatı: 485 TL

Yazar: Okan Celal Güngör

Yayınevi: Gece Akademi

Tür: Genel Konular / Dilbilim

Sayfa sayısı: 681

Kapak türü: Karton

Kağıt türü: 2. Hamur

Dil: Türkçe

Baskı: 2019

Barkod: 9786057631992

Türk lehçelerinin metinlerinin aktarılmasında karşımıza çıkan önemli problemlerden biri, yalancı eş değer kelimelerdir. Metin aktarımı, bir lehçenin tarihî devreleri arasında olabildiği -Eski Anadolu Türkçesi metinlerinin Türkiye Türkçesine aktarılması- gibi, bir dilin lehçeler arasında da söz konusu olabilir. Bugün artık aktarma ve çeviri kavramları birbirinden büyük ölçüde ayrılmıştır. "Aktarma", aynı dilin lehçeleri arasındaki bir çeşit dönüştürme, "çeviri" ise diller arası bir eylem olarak kabul edilmektedir. Literatürdeki yaygın ifadesiyle "yalancı eş değer" kelimeler, yapı ve köken açısından aynı kaynaktan gelen ya da yapı ve köken açısından herhangi bir ortaklığı bulunmayan sadece şekil olarak birbirine benzeyen kelimelerin eş değer gibi görülmesi neticesinde ortaya çıkmaktadır. Bu durum metinlerin anlaşılmasını güçleştirmekte, metin yazarının aktarmak istediği iletinin dışında tamamen farklı anlamların ortaya çıkmasına sebep olmaktadır.

Bu çalışmada, birbirine coğrafi olarak uzak olan, Sibirya grubu (Kuzeydoğu kolu) lehçelerinden Hakas Türkçesiyle, Oğuz grubu (Güneybatı kolu) lehçelerinden Türkiye Türkçesi arasındaki yalancı eş değer kelimeler incelenmiştir. "Kaynak lehçe" olarak Hakas Türkçesi, "hedef lehçe" olarak ise Türkiye Türkçesi alınmıştır.

Genel Konular / Dilbilim

İletişim

Polis Sokak No: 16 Lefkoşa - Kıbrıs

Telefonlar: 0392 2287595 - 0392 2277443 - 0548 868 4745 (whatsapp)

e-mail: isikkitabevi@gmail.com

Çalışma Saatleri: Hafta içi 08.00 - 18.00 Ctesi: 08.00 - 16.00

İş bankası Hesap No: 

Işık Kitabevi Şti Ltd.

TR88 0006 4000 0016 8130 0644 32

Facebook sayfamız

instagram

Telif hakları saklıdır, © 2023, Işık Kitabevi

Tasarım ve programlama TechnoLink Software