Erken Modern Avrupada Kültürel Çeviri - Işık Kitabevi
Logo

  • Atlantis Bulundu
    Clive Cussler
    Altın Kitaplar Yayınevi

    Dünyanın farklı yerlerinde uzun aralarla meydana gelmiş gizemli olaylar, bazı kuvvetlerin ha... 

  • Sana Bir Sır Vereyim mi
    Claudia Carroll
    Doğan Kitapçılık

    * Stiletto kadını kendi ayakları üstünde durur. Her daim şık, bakımlı ve seksidir. Kız ... 

Türler » Genel Konular » İnceleme-Araştırma » Erken Modern Avrupada Kültürel Çeviri

Erken Modern Avrupada Kültürel Çeviri


 

24.00 TL


Stok Durumu

Mevcut değil
Bu kitap stoklarımızda bulunmamaktadır, istekte bulunarak getirilmesini ve haberdar edilmenizi sağlayabilirsiniz.


 
Peter Burke, R. Po-chia Hsia / Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
Tür: İnceleme-Araştırma , Seri:İnceleme-Araştırma

Bütün dünyanın dili Babil'de karıştığından beri bilginin ve düşüncelerin aktarılmasında çeviri hayati önem taşıyor. Çevirmenlerin yokluğu hiç kuşkusuz insanlığı her türlü kültürel alışverişten yoksun bir dünyaya mahkûm eder, ufkumuzu iyice daraltırdı. Kültürlerin aktarıldığı, sınırların aşıldığı, mesnetsiz bir kendinden hoşnutluğun aşındığı, yerelciliğin arttığı günümüz dünyasını büyük ölçüde tarih boyunca yoğun kültürel alışverişlere vesile olagelmiş çeviriye borçluyuz.


Buna karşın çeviri tarihi bugüne dek tarihçiler tarafından ihmal edilmiş, edebiyat ve dil alanlarında çalışan uzmanlara bırakılmıştır.

Bu kitapta, tarihçilerden oluşan uluslararası bir ekip, çeviri pratiğini ilk kez kültür tarihinin önemli bir parçası olarak ele alıyor. Zira erken modern Avrupa'da çeviri etkinliğinin bilginin paylaşılmasına sağladığı katkı azımsanmayacak bir düzeydeydi. Kitabın yazarları kurmaca dışı yapıtlara; din, tarih, politika, özellikle de bilim ve o dönemde verilen adla "doğa felsefesi" metinlerine odaklanıyor. Türkçe, Çince, Rusça ve Latincenin de aralarında bulunduğu değişik dillerin ele alındığı kitabın amaçlarından biri de çeviribilim alanında çalışanlarla kültür tarihi emekçileri arasında bir diyalog zemini hazırlamak. Erken Modern Avrupa'da Kültürel Çeviri, çevirinin akademik hayatta artık merkezi bir konum kazandığı günümüzde çeviribilim ve tarihle uğraşanlar kadar kendi eğitim ve meslek hayatlarında kaydettikleri gelişmede çevirinin payı olduğunu düşünen çok daha geniş bir okur kitlesine de hitap ediyor.

 
2. Hamur, karton, 298 sayfa, 2012
ISBN: 9786053607410 
 
 
 
 
     
     

Yeni Eklenenler

  • Yüzük ve Taç
    Melissa De La Cruz
    Pegasus Yayınları

    İki kız. Biri güzel ve güçlü. Diğeri sıradan ve güçsüz. Sa... 

  • Gizemli Gelin
    Samantha James
    Pegasus Yayınları

    Leydi Maura O'Donnell ölüm döşeğindeki babasına bir söz verir: İki yüz y... 

  • Lodz`un Yoksulları
    Steve Sem-Sandberg
    Pegasus Yayınları

    Şubat 1940'ta, Polonya'nın Lodz şehrinde, Naziler ikinci en büyük Yahudi gettosunu kurd... 

  • Doğrusunu Yapın! (0-3 Yaş)
    Lucia Rizzi
    Pegasus Yayınları

    Dadı Lucia'nın onlarca yıllık deneyimi çocuğunuzun ilk yıllarında da yanınızda.

    Yaş... 

  • Doğrusunu Yapın!
    Lucia Rizzi
    Pegasus Yayınları

    Her yaştan çocuğun aile ve arkadaş ortamında daha huzurlu, okulda daha başarılı olmasını s...